1. 사과의 의미 (죄송합니다)
예시:
- 遅れてすみません。
(おくれて すみません)
→ "늦어서 죄송합니다."
- ご迷惑をおかけしてすみません。
(ごめいわく を おかけして すみません)
→ "폐를 끼쳐 죄송합니다."
단어 설명:
- 遅れる(おくれる): 늦다
- ご迷惑(ごめいわく): 폐, 민폐
- おかけして: 끼치다 (かける의 경어 표현)
2. 실례의 의미 (실례합니다 / 잠시만요)
- 상황: 길에서 말 걸거나, 누군가 부를 때, 자리 지나갈 때
예시:
- すみません、駅はどこですか?
→ "실례합니다, 역은 어디인가요?"
- すみません、ちょっと通ります。
(ちょっと とおります)
→ "죄송해요, 좀 지나갈게요."
단어 설명:
- 駅(えき): 역
- どこ: 어디
- 通ります(とおります): 지나가다
- ちょっと: 잠깐, 조금
3. 감사의 의미 ("감사합니다")
- 상황: 누군가가 도와줬을 때 정중하게 감사의 의미로 사용
예시:
- 手伝ってくれてすみません。
(てつだって くれて すみません)
→ "도와주셔서 감사합니다." (좀 더 겸손한 뉘앙스)
- わざわざ来ていただいてすみません。
→ "일부러 와주셔서 감사합니다."
단어 설명:
- 手伝う(てつだう): 돕다
- くれる: ~해주다
- わざわざ: 일부러
- 来ていただく(きていただく): 와주시다 (오시다 + 존경 표현)
비슷한 표현 비교
표현의미특징
ごめんなさい |
미안해요 |
더 캐주얼, 친한 사이에 사용 |
失礼します(しつれいします) |
실례합니다 |
격식 있는 자리에서 많이 씀 |
ありがとうございます |
감사합니다 |
일반적인 감사 표현 |
恐れ入ります(おそれいります) |
죄송합니다 / 감사합니다 |
매우 공손한 표현 (비즈니스용) |
정리 포인트
- “すみません”은 감정의 뉘앙스가 중요합니다
말투와 상황에 따라 "죄송"이 될 수도 있고, "감사"나 "실례"가 될 수도 있습니다.
- 사과+감사를 동시에 표현할 수 있는 다용도 표현입니다